5º Encuentro Beauty Asturias (2ª Parte)

diciembre 12, 2016
Buenos días! Parece que poco a poco vuelvo a coger la rutina de centrarme en el blog... Y el miércoles tendréis una sorpresa en el blog!!!! 
Hoy os voy a traer un post con toda la información sobre los productos y las personas colaboradoras del 5º Encuentro... Así como el regalo que me tocó que no se si podré canjear :(

Good morning It seems that little by little I get back to the routine of focusing on the blog ... And on Wednesday you will have a surprise on the blog !!!!
Today I am going to bring you a post with all the information about the products and the collaborators of the 5th Meeting ... As well as the gift that touched me that I do not know if I will be able to exchange :(

Aquí os muestro mi outfit con la bolsa en la que están todos los regalos
que os enseño a continuación, más detallados.






Primeramente os voy a hablar del hotel donde se celebró el encuentro. El Hotel elegido fue el Silken Ciudad de Gijón. La cadena de Hoteles Silken, en concreto el Ciudad Gijón nos han cedido la sala Asturias para poder realizar el encuentro. El hotel Ciudad Gijón destaca por ser un edificio moderno que se caracteriza por su fachada de cristal y acero. Se encuentra muy bien situado, a pocos minutos de la playa de Poniente, del Acuario y Talasoponiente y a 10 minutos del centro, además de contar con la estación de trenes al lado. Este hotel cuenta con salas para celebraciones, gimnasio y sauna, parking y piscina y spa.

Firstly I will tell you about the hotel where the meeting was held. The Hotel chosen was the Silken Ciudad de Gijón. The chain of Hotels Silken, in particular the City Gijón have given us the room Asturias to be able to realize the encounter. The Ciudad Gijón hotel stands out for being a modern building that is characterized by its glass and steel façade. It is very well located, a few minutes from the Poniente beach, the Aquarium and Talasoponiente and 10 minutes from downtown, in addition to having the train station next door. This hotel has rooms for celebrations, gym and sauna, parking and swimming pool and spa.





Ana Mandara es una firma de cosmética profesional que realiza su venta de forma online, para que sea rápida y fácil, además de económica. Los envases que usan están pensados para la venta a profesionales y por ello son enormes!

Entre los productos que podemos encontrar hay productos para la depilación, productos de cosmética facial, como cremas, mascarillas, peelings, productos de cosmética corporal, donde también encontramos cremas, mascarillas, exfoliantes,cosmética masculina, aceites esenciales, productos de tratamiento, y productos para masaje entre otros. (Si queréis ver todos los productos que tienen solo tenéis que entrar en su página web). 


Ana Mandara is a professional cosmetics firm that sells online to make it quick and easy, as well as economical. The containers they use are designed for sale to professionals and therefore they are huge!

Among the products we can find there are products for hair removal, facial cosmetic products such as creams, masks, peels, body cosmetic products, where we also find creams, masks, exfoliating, male cosmetics, essential oils, treatment products, and products For massage among others. (If you want to see all the products that have just have to enter your website).



CelluBlue es una empresa francesa cuya sede se encuentra en París. Cellublue fábrica ventosas para reducir la celulitis. Las ventosas han sido utilizadas por su efecto detoxificante que reactiva la circulación y relajante ya que alivia dolores musculares pero es por la acción anticelulítica que ha nacido la ventosa CelluBlue. Una de las ventajas de usar CelluBlue es que disponen de una app donde apuntar tus resultados y progresos, un calendario, etc.

Cellublue is a French company based in Paris. Cellublue suction cups factory to reduce cellulite. The suction cups have been used for its detoxifying effect that reactivates the circulation and relaxes as it relieves muscle pains but it is due to the anti-cellulite action that the suction cup CelluBlue has been born. One of the advantages of using CelluBlue is that they have an app to point your results and progress, a calendar, etc. 




KemphorFelipe Serrano Mañueco llegó a Zaragoza y tras 8 años pudo adquirir una farmacia propia, así en 1918 surge esta empresa, en la rebotica se empezaron a hacer fórmulas magistrales y así nacieron los laboratorios Verkos. Laboratorios Verkos cuenta con una avanzada tecnología, de vanguardia y altamente automatizada. Los productos que fabrican combinan los mejores ingredientes naturales con avanzadas investigaciones científicas. Estos ingredientes aportan el máximo valor a sus productos, garantizando así la selección más adecuada de principios activos. Para su fabricación usan extractos y aceites esenciales procedentes de los mejores cultivos. 

Kemphor: Felipe Serrano Mañueco arrived in Zaragoza and after 8 years he was able to acquire his own pharmacy, so in 1918 this company emerged, in the rebotica began to make masterful formulas and thus the Verkos laboratories were born. Verkos Laboratories has an advanced technology, highly advanced and highly automated. The products they manufacture combine the best natural ingredients with advanced scientific research. These ingredients bring the maximum value to your products, thus ensuring the most appropriate selection of active ingredients. For their manufacture they use extracts and essential oils from the best crops.




Andrea Guerra colaboró sorteando uno de sus tratamientos a elección de la ganadora.

Andrea Guerra collaborated by raffling one of her treatments at the choice of the winner.




Instituto Español es fundado en 1903 en la tradición de la mejor perfumería Europea y desde que comenzara su actividad, elabora productos de perfumería y cosmética. Fabrican colonias, perfumes, productos de cuidado facial, corporal y del cabello.

Se preocupan por el crecimiento sostenible del negocio, porque medio ambiente y empresa pueden coexistir. Se encuentran en un enclave como Doñana y por ello no contemplan la emisión de residuos, respetan en todo momento el medio ambiente en sus procesos de fabricación, llenado y envasado. Por ello no fabrican aerosoles y sus desodorantes son roll­on y sin alcohol.
Tampoco testan en animales ni compran materias primas que lo hagan. 

Spanish Institute is founded in 1903 in the tradition of the best European perfumery and since it began its activity, it produces perfumery and cosmetic products. They make colonies, perfumes, facial, body and hair care products.
They are concerned about the sustainable growth of the business, because environment and business can coexist. They are in an enclave like Doñana and therefore do not contemplate the emission of waste, they respect at all times the environment in their processes of manufacture, filling and packaging. For this reason they do not manufacture aerosols and their deodorants are rollon and without alcohol.
Nor do they test on animals or buy raw materials that do.


Cazcara/ Ten ImageCazcarra es una empresa que engloba la líne de productos (Ten Image) y la escuela superior de imagen. Cazcarra Image Group se enfoca desde su fundación en 1985 hacia el cuidado de la Imagen Personal, entendida como desarrollo del bienestar, el equilibrio interior y la autoestima. Podéis realizar cursos de Asesoría de Imagen, Maquillaje, Estética, Peluquería...
En la Escuela superior de imagen han formado a más de 27000 profesionales en diversos sectores de la imagen, gracias a este éxito se creó Cazcarra Cosmetics. Este área empresarial se dedica al desarrollo y distribución de dos líneas de producto, Ten Image (línea de maquillaje profesional, cuidado facial y corporal y uñas artificiales y cuidado de manos y pies) y Fx make­up secrets (línea de maquillaje para efectos especiales). 

Cazcara / Ten Image: Cazcarra is a company that includes the product line (Ten Image) and the image school. Cazcarra Image Group focuses since its foundation in 1985 towards the care of Personal Image, understood as development of well-being, internal balance and self-esteem. You can take courses in Image Consulting, Makeup, Aesthetics, Hairdressing ...
In the School of image have trained more than 27,000 professionals in various sectors of the image, thanks to this success was created Cazcarra Cosmetics. This business area is dedicated to the development and distribution of two product lines, Ten Image (professional make-up line, facial and body care and artificial nails and hand and foot care) and Fx makeup secrets.


Este divertido llavero está hecho por Eva de www.regalizdefresa.es con jumpling clay.


Beatriz Gutierrez Makeup: Maquilladora profesional asturiana, en su formación podemos encontrar cursos de maquillaje social a través de la empresa Albe Formación, el curso de maquillaje de nivel 1 y nivel 2 de la Escuela Nutec, curso de facepainting especial navidad a cargo de Jumping Clay Gijón (Grimas) y un curso de maquillaje fantasía y bodypainting a cargo de Aída Carballo Makeup Studio. 

Beatriz Gutierrez Makeup: Asturian professional makeup artist, in her training we can find social makeup courses through the company Albe Training, the level 1 and level 2 makeup course of the Nutec School, facepainting course special Christmas by Jumping Clay Gijón (Grimas) and a course of makeup and bodypainting fantasy by Aída Carballo Makeup Studio.



La Caja Azul joyas es el taller de la artesana Alba García Rodríguez.

Descendiente de familia joyera, obtengo el título de experto en joyeria y engaste en el centro europeo de joyería y gemología de Oviedo, estudios que compagino con la formación en otras técnicas artísticas y que completo con la realización de un curso de talla de azabache de la mano de la Maestra artesana María Pérez.

Participo en diversos concursos obteniendo los siguientes reconocimientos: ­2º acessit 8º concurso CEJI­PRINCESA en el año 2005
Finalista del concurso concurso “jeunes createurs de bijoux” PRINT ́OR de Lyon en el año 2006 .

The Blue Box Jewelry is the workshop of the Alba García Rodríguez artisan.

Descended as a family jeweler, I obtained the title of expert in jewelry and jewelery at the European Jewelry and Gemology Center of Oviedo, studies that I combine with the training in other artistic techniques and that complete with the realization of a course of carving of jet of the Hand of the master craftsman Maria Perez.
I participate in several competitions obtaining the following recognitions: 2nd accesit 8th contest CEJIPRINCESA in the year 2005
Finalist of the contest "jeunes createurs de bijoux" PRINT OR of Lyon in the year 2006.


Petite & Coquette: Tienda personalizada donde encontrar ropa diferente para sentirte coqueta y a la última sin gastarte mucho. Ofrecen una amplia selección de prendas actuales para todas vosotras. Además no se centran en un solo estilo, allí encontrarás prendas muy diferentes que contrastan entre sí, y económicas, donde la ropa que hay te puede servir para cualquier día de la semana, como para un evento especial, boda, bautizo... Donde lo que buscan es trabajar con firmas españolas, para que las tallas no sean un problema, ya que puedes encontrar desde la talla 36 hasta la 56. Petite & Coquette es una tienda pensada por y para la mujer, donde la talla es un número nada más. 

Petite & Coquette: Personalized shop where you find different clothes to feel flirty and to the last without spending much. They offer a wide selection of current clothes for all of you. In addition they do not focus on a single style, there you will find very different clothes that contrast each other, and economic, where the clothes that there can serve you any day of the week, such as for a special event, wedding, baptism ... Where What they are looking for is working with Spanish firms, so sizes are not a problem, as you can find from size 36 to 56. Petite & Coquette is a store designed by and for women, where size is a number nothing plus.


CarmexAlfred Woelbing, quien tenía siempre los labios resecos y agrietados, inventó el protector labial Carmex® en Estados Unidos a principios de 1930. Él vertió su fórmula en pequeños tarros de vidrio y los vendió a los farmacéuticos desde el maletero de su automóvil. A partir de entonces, Carmex se transformó en uno de los protectores labiales preferidos a nivel internacional. Alfred Woelbing creía que la experimentación con animales es inútil e innecesariamente cruel y por ello no testan en animales y es su filosofía desde hace más de 75 años.
Todos los productos se someten a un análisis químico exhaustivo antes de abandonar sus instalaciones, además de realizar pruebas específicas para garantizar el cumplimiento de todas las normativas.
Carmex podemos encontrarlo en formato tarro, tubo y barra clásicos o en tarro de cereza, barra de vainilla o lima y bálsamos con factor de protección o con un toque de color de melocotón. 

Carmex: Alfred Woelbing, who always had dry, cracked lips, invented Carmex® lipstick in the United States in the early 1930s. He poured his formula into small glass jars and sold them to pharmacists from the trunk of his car. From then on, Carmex became one of the internationally preferred lip protectors. Alfred Woelbing believed that experimentation with animals is useless and unnecessarily cruel and therefore do not test on animals and is his philosophy for more than 75 years.
All products undergo a thorough chemical analysis before leaving their facilities, in addition to performing specific tests to ensure compliance with all regulations.
Carmex we can find it in classic jar, tube and bar format or in cherry jar, vanilla or lime bar and balms with protection factor or with a touch of peach color.



Barbarossa es una tienda online asturiana de productos de peluquería, en ella encontraréis aparatos eléctricos como secadores, moldeadores, planchas, cortapelos, productos para barba y afeitado, productos para niños, accesorios para pelo y aparatos, diferentes tipos de cepillos dependiendo de vuestro tipo de cabello... Trabajan con marcas como Perlux, Corioliss, Babyliss PRO, Termix, cortapelos y barberos de la marca Wahl, Moser y Emilia y productos para barba de la marca V7, Macho Beard Company. Trabajan con stock por lo que en 24h puedes tener el producto en tu casa y si superas los 30€ los gastos de envío son gratis. Además en su tienda online podéis usar diferentes filtros para saber qué producto es mejor para tu tipo de pelo. Por último tienen blog donde hablan sobre productos, dan consejos, tendencias, etc. 

Barbarossa is an Asturian online shop for hairdressing products, in it you will find electrical appliances such as dryers, molders, irons, hair cutters, shaving and shaving products, children's products, hair accessories and appliances, different types of brushes depending on your type Hair ... They work with brands such as Perlux, Corioliss, Babyliss PRO, Termix, Wahl, Moser and Emilia brand haircutters and barbers and beard products of the V7 brand, Macho Beard Company. They work with stock so in 24h you can have the product in your house and if you exceed 30 € the shipping costs are free. Also in your online store you can use different filters to know which product is best for your hair type. Finally they have a blog where they talk about products, give advice, trends, etc.



En Soloinfusiones encontraréis un servicio especializado en infusiones, conocen sus productos, sus cualidades y sus beneficios.
page3image14312
Realizan artesanalmente sus mezclas, pensando sobretodo en el sabor y el placer que produce tomar una deliciosa infusión, pero también en sus cualidades y posibles recomendaciones para el organismo.
Se centran en el té, no en el diseño del embalaje ni en imágenes de marcas, con todo esto y sin intermediarios hacen que ofrezcan una alta calidad en sus productos a un muy buen precio. 

In Soloinfusiones you will find a specialized service in infusions, know their products, their qualities and their benefits.
Page3image14312
They make their mixes by hand, thinking above all about the taste and pleasure of producing a delicious infusion, but also on their qualities and possible recommendations for the organism.
They focus on tea, not packaging design or brand images, with all this and without intermediaries that offer high quality products at a very good price.


Nuestras maravillosas bolsas estaban realizadas por Bolsapubli, que es una fábrica de bolsas publicitarias especializadas en papel, tela, plástico ecológico, rafia, tst, tejido TNT y papel piedra. Entienden muy bien el lenguaje de la publicidad. Son fabricantes y cuentan con la tecnología y la infraestructura para atender cualquier peculiaridad, brindando un trato especial a diseñadores, agencias y mayoristas.
La innovación, creatividad y el servicio rápido de entrega de bolsas personalizadas son su carta de presentación. 

Our wonderful bags were made by Bolsapubli, which is a factory of advertising bags specialized in paper, cloth, ecological plastic, raffia, tst, TNT fabric and stone paper. They understand the language of advertising very well. They are manufacturers and have the technology and the infrastructure to attend any peculiarity, offering a special treatment to designers, agencies and wholesalers.
Innovation, creativity and the fast delivery service of personalized bags are your letter of introduction.

Ideas son eventos es una empresa dedicada a la organización de eventos, asesoría de imagen, personal shopper, wedding planner y eventos especiales cuyo objetivo es hacer la vida más fácil y crear momentos inolvidables.
Hacen realidad las ideas para vuestra boda o evento especial, aportando imaginación y nuevas posibilidades para que vuestro evento sea único.
Además sacan lo mejor de ti, potenciando tu imagen, haciendo que te encuentres a gusto contigo mismo...
Crean celebraciones únicas, especiales e inolvidables, totalmente personalizadas, porque no hay dos personas iguales pero tampoco dos eventos iguales. 


Ideas are events is a company dedicated to the organization of events, image consulting, personal shopper, wedding planner and special events whose goal is to make life easier and create unforgettable moments.
They realize the ideas for your wedding or special event, contributing imagination and new possibilities so that your event is unique.
They also bring out the best in you, boosting your image, making you feel at ease with yourself ...
They create unique, special and unforgettable celebrations, totally personalized, because no two people are equal but neither two equal events.

Dejavu complementos es una marca asturiana creada a partir de la filosofía “complementos con mucho LOVE”, ya que cada pieza está realizada completamente por Lorena (diseñadora y creadora de la marca) con mucho cariño.
Su trabajo va desde el patronaje de la pieza, el corte de la piel y el cosido a mano puntada a puntada.
Trabaja con 2 líneas, los básicos, que son modelos de continuidad y van variando los colores y tipos de pieles pero siendo el mismo diseño, como carteras de manos, bomboneras y carteras para chico y para chica. Y la otra línea son los trabajos personalizados, y es que juntas podéis diseñar tu bolso ideal. page2image17352

Dejavu complementos is an Asturian brand created from the philosophy "complements with much LOVE", since each piece is made entirely by Lorena (designer and creator of the brand) with much affection.
His work goes from the pattern of the piece, the cut of the skin and the stitching by hand stitch to stitch.
It works with 2 lines, the basic ones, which are models of continuity and vary the colors and types of skins but being the same design, such as handbags, bomboneras and wallets for boys and girls. And the other line is custom work, and is that together you can design your ideal bag.




Cute-m es un blog de moda y asesoria de imagen personal. Mi objetivo a parte de publicar looks semanales para presentar últimas tendencias, es ayudar a mis clientas a sentirse bien con ellas mismas, identificando su estilo propio y potenciando su imagen siguiendo varias claves para verse mejor ante el espejo.
page4image16512 page4image16672

Para ello pueden contratar mis servicios de asesoría de imagen: analisis de color y morfología, análisis de imagen laboral, ruta de tiendas, estilismo para eventos, tu fondo de armario, talleres personalizados o en grupo etc. en www.paraellas.es 

Cute-m is a fashion blog and personal image advice. My goal apart from posting weekly looks to present latest trends, is to help my clients feel good about themselves, identifying their own style and enhancing their image by following several keys to look better in the mirror.
Page4image16512 page4image16672
For this I can hire my services of image consulting: analysis of color and morphology, analysis of labor image, route of stores, styling for events, your wardrobe background, personalized workshops or in group etc. In www.paraellas.es

Benessere: Es un centro situado en Piedras Blancas de belleza integral, en el que se realiza todo tipo de tratamientos faciales, corporales, con aparatología, manicuras, pedicuras, uñas de gel, esmaltado semipermanente, láser de diodo, depilación con cera, maquillajes de novia, fiesta, invitadas, fotografía, cursos de automaquillaje, extensiones de pestañas, asesoramiento nutricional con dietas personalizadas según el gusto del cliente y su grupo sanguíneo.
Dentro de los tratamientos corporales que ofertan se encuentran la maderoterapia, la presoterapia, la dermosucción, crioterapia... y dentro de los tratamientos faciales que podemos encontrar allí están la maderoterapia, RFZone, extensiones de pestañas, etc. 

Benessere: It is a center located in Piedras Blancas integral beauty, in which all types of facial, body treatments, with aparatology, manicures, pedicures, gel nails, semipermanent enamel, diode laser, wax depilation, makeup of Girlfriend, party, guests, photography, automation courses, extensions of eyelashes, nutritional advice with personalized diets according to the taste of the client and his blood group.
Within the body treatments offered are wood therapy, presotherapy, dermosuction, cryotherapy ... and within the facial treatments we can find there are wood therapy, RFZone, extensions of eyelashes, etc.


YouniqueLa misión de Younique es valorar, fortalecer, reconocer y aumentar la autoestima de mujeres de todo el mundo mediante productos de gran calidad que iluminan el espíritu y fomentan la belleza interior y exterior, además de ofrecer oportunidades para el crecimiento personal y la gratificación económica. Esta empresa fue fundada por los hermanos Derek Maxfield y Melanie Huscroft en 2012. En younique puedes encontrar productos de maquillaje para ojos, labios y rostro, productos de cuidado facial, cuerpo, accesorios, etc. page6image17296 page6image17456

Younique: Younique's mission is to value, strengthen, recognize and enhance women's self-esteem around the world through high-quality products that brighten the spirit and promote inner and outer beauty, as well as offering opportunities for personal growth and economic gratification. This company was founded by brothers Derek Maxfield and Melanie Huscroft in 2012. In younique you can find eye, lip and face make-up products, facial care products, body, accessories, etc.


Espero que os guste, y que no se os haya hecho muy largo.... Muchos besos,

Clau.




No hay comentarios:

Con la tecnología de Blogger.